(CLÉANTE and LA FLÈCHE at the back of the stage). After that, resist all my expostulations, if you can. Yes, Madam, my brother has told me of the love he has for you. Frosine, how strange I feel, and how I dread this interview! It is in vain for you to try to hide it; the thing is discovered, and I have just heard all the particulars. Get out of my sight, you reprobate; get out of my sight! Ah! He would not take it back. Display without hesitation those eloquent graces, those all-powerful charms, with which Heaven has endowed your eyes and lips; forget not, I beseech you, those sweet persuasions, those tender entreaties, those loving caresses to which, I feel, nothing could be refused. Har. Mar. (aside). Fro. Har. Truly; I don't understand it myself, and I cannot make out how it is that some women dote so on them. my servant is an accomplice in this affair? Har. That your two horses have lost their shoes. I ask you on my knees to leave in my possession this treasure so full of charms; and if you do right, you will grant it to me. Sir, I beg of you. There is no service great enough to induce him to open his purse. Val. Har. Begone, I say, and do not provoke me to anger. Har. Cle. Now, Master Jacques, I kept you for the last. Not a bit of it! Let us come in here; we shall be much better. I am well enough off! This audacity is marvelous. La Mer. HARPAGON.- Allons. Very well, but without her knowing who I was; and that is why Marianne was so surprised when she saw me today. Hold! La Fl. (Aloud) I only ask if out of mischief you do not spread abroad the report that I have some? I am coming back. Har. Fro. (HARPAGON again looks grave.) Har. In good louis d'or and pistoles of full weight. Don't be afraid. I say, Sir, that I found it most difficult to make her modesty consent to what my love asked of her. You can hardly believe, Sir, the pleasure that ... Har. He says that he is conscious of the respect he owes you, and that he only got angry in the heat of the moment. It is a farce to pretend to make up a dowry with all the expenses she will not run into. Stream ad-free or purchase CD's and MP3s now on Amazon.co.uk. and how can I feel sure that my motives will be understood? You marry him with the express understanding that he will soon leave you a widow; it must be one of the articles of the marriage contract. is it thus that you put into practice the lessons I have given you? Give me that memorandum that I may have another look at it. Cle. Pretend to comply with his wishes; you are much more likely to succeed in the end, and ... Val. Har. Try rather to ingratiate yourself in my father's favour. Fro. (To MARIANNE) As far as your mother is concerned, she is not altogether unreasonable and we might succeed in making her give to the son the gift she reserved for the father. What does it mean? Yes, but under certain trifling conditions, which you must accept if you wish the bargain to be concluded. Oh, what an unpleasant man! Miscreant! Well, and what then? Jac. One tells a story how not long since you prosecuted a neighbour's cat because it had eaten up the remainder of a leg of mutton; another says that one night you were caught stealing your horses' oats, and that your coachman,--that is the man who was before me,--gave you, in the dark, a good sound drubbing, of which you said nothing. Fro. ÉLIS… Har. Cle. As for your supper, you had better let me manage it. What answer did you receive? Turn round a little, if you please. Sir, I will ask our neighbour, Picard, to drive them; particularly as we shall want his help to get the supper ready. No! I want the money, and I must therefore accept everything. I readily acknowledge that it is a treasure, and the most precious one you have. follow me. (To the OFFICER, showing VALÈRE) Charge him, Sir, as he ought to be, and make matters very criminal. I give it up for the future, and will cease to tell the truth. No one can deny that yours would excite against his meanness the most quiet of men. I do not say that. Gently, gently, my son, if you please. I never saw anything more wicked than this cursed old man; and I truly believe, if I may be allowed to say so, that he is possessed with a devil. There, there! Show me your hands. Brind. Har. (to MARIANNE). Fro. Would you have me false to my inmost feelings? I said a hundred years; but no, it is one hundred and twenty I ought to have said. I see by his looks that he is an honest fellow, and that he will tell you all you want to know without going to prison. It is true that your daughter might represent to you that marriage is a more serious affair than people are apt to believe; that the happiness or misery of a whole life depends on it, and that an engagement which is to last till death ought not to be entered into without great consideration. It is greater, my sister, than you can believe. And I mean to do so too. You will never force me to do such a thing. Turn carefully towards the wall, and always face the company. Am I not your father, and do you not owe me respect? Har. and ought he not now to leave that to younger men? Ah, Mr. Anselme, you see in me the most unfortunate of men; and you can never imagine what vexation and disorder is connected with the contract you have come to sign! Har. Har. HARPAGON, MARIANNE, ÉLISE, CLÉANTE, VALÈRE, FROSINE, BRINDAVOINE. Is it not the easiest thing in the world? Sim. Always money! That it is to him that I owe my birth. Jac. VALÈRE, ÉLISE. Is he not here? I should think so; you are charming, and your face would make a beautiful picture. How gently? Ah! the love of my gold! La Fl. Mr. Simon talking with your father! What does all this mean? We wanted to speak to you about marriage, father. La Fl. Cle. (Drives back JACQUES in his turn.). Ans. I should think not! (to MARIANNE). do you mean to ruin me? Fro. And what news of our affair? Eli. (to CLÉANTE). Cle. Har. Follow. Har. COMMENTAIRE DIRIGE – TERZA – MOLIERE, L’AVARE Evaluation de l’itinéraire sur L’Avare Durée : 2 heures Extrait : Acte V, scène 3 5 10 15 20 25 Harpagon Approche, viens confesser l’action la plus noire, l’attentat le plus horrible qui jamais ait été commis. Yes, it is. None of your Master Jacques here! What can have happened, Mr. Harpagon? Jac. I greatly fear I shall never have the courage to speak to him of my secret. But you shall both be disappointed. Jac. it is you, Frosine; and what have you come to do here? No active affection? I must go; somebody is calling me. Jac. You've no need of that, and you are of a build to last out a hundred. I should have enough power over your father to persuade him that she is a rich woman, in possession, besides her houses, of a hundred thousand crowns in ready money; that she is deeply in love with him, and that she would marry him at any cost, were she even to give him all her money by the marriage contract. What a crowd of people are assembled here! Show me your hand. Val. Come nearer, Dame Claude; let us begin with you. This is "L'Avare / acte 2 - scène 5" by Advanced education on Vimeo, the home for high quality videos and the people who love them. And I, Sir, that my breeches are all torn behind, and that, saving your presence ... Har. This is one more peculiarity of which I had to speak to you. Mar. I beg your pardon, father, for having been angry. Val. Don't get frightened. Har. The captain of the Spanish vessel; a ruby seal which belonged to my father; an agate bracelet which my mother put upon my arm; and old Pedro, that servant who was saved with me from the wreck. It is strange that my own children betray me and become my enemies. But you make them keep such rigid fasts that they are nothing but phantoms, ideas, and mere shadows of horses. . from the garden, rushing in without his hat, and crying--. Fro. What can you possibly fear from the affection you have shown me? Har. It was not that which prompted my heart; a nobler motive inspired me. murder! Val. This rascally valet is a constant vexation to me; and I hate the very sight of the good-for-nothing cripple. Har. Ans. Fro. Cle. For is there anything more cruel than this mean economy to which we are subjected? I gave her an exact description of your person, and I did not fail to make the most of your merit, and to show her what an advantage it would be to have a husband like you. My master, your son, gave me orders to wait for him. On the contrary, I am more determined than ever to have her. I am speaking to the inside of my hat. Well, Master Jacques, your frankness is badly rewarded, I fear. Har. Macbeth Act 5 Scene 3 Lyrics. I don't care a pin for all those stories, and the world is full, nowadays, of those pretenders to nobility, of those impostors, who take advantage of their obscurity and deck themselves out insolently with the first illustrious name that comes into their head. Har. (To BRINDAVOINE, showing him how he is to hold his hat before his doublet, to hide the stain of oil) And you, always hold your hat in this fashion when you wait on the guests. Mar. Ans. And you dare, after that, to show yourself to the world? Report. And I know that it will be approved of by no reasonable person. Fro. Val. Val. Let us go quickly, my children, to share our joy with your mother! Yes, I dare to do so; and I am ready to maintain the truth against anyone, who ever he may be. L'avare ACTE I Scène 3. Why, they are just the very things thieves set upon! (beating JACQUES). I am more reasonable than you think. Ah! What! Aggravation of misery! Yes; but learn to your confusion that his son, seven years of age, was, with a servant, saved from the wreck by a Spanish vessel, and that this son is he who now speaks to you. You have some money hid in your house? You see that I am not saying anything. you will get enough; and they have spoken to me of a certain country where they have some property, of which you will be master. It is all very well for my master to beat me; but as for that Mr. Eli. Yes, my friend, if you confess, no harm shall come to you, and you shall be well rewarded by your master. Oh, Frosine! What does my fair one say? I wish you to take into custody the whole town and suburbs. Meanwhile get ready to welcome my lady-love, who is coming this afternoon to pay you a visit, and will take you off to the fair with her. (To CLÉANTE and ÉLISE) What do you want? (To himself, taking hold of his own arm) Give me back my money, wretch.... Ah...! MASTER SIMON, broker. Har. Eli. HARPAGON, MARIANNE, ÉLISE, VALÈRE, FROSINE, BRINDAVOINE. (to ÉLISE) Four strong walls will answer for your conduct in the future; (to VALÈRE) and good gallows, impudent thief, shall do me justice for your audacity. 28. What is it you say about misers and miserly ways. It's all settled; he is satisfied with your promises. Cle. Off. Har. Val. Yes, whatever he thinks right, I will do. Cle. Let us go a little farther and finish our talk. My poor Jacques, I shall be obliged to you all my life. Molière a 44 ans et est en pleine querelle du Tartuffe depuis 1 an, qui est censuré.Il a du écrire Dom Juan rapidement pour faire vivre sa troupe, d'où le problème religieux de la pièce et le fait qu'elle soit en prose. my dearest friend, they have bereaved me of thee; and since thou art gone, I have lost my support, my consolation, and my joy. (to CLÉANTE and LA FLÈCHE). In you we see something like a man. Have you anything hid in here? Har. L'Avare De Molière. Yes; considering how long we have been acquainted. Such talk and your extravagant expenses will be the cause that some day thieves will come and cut my throat, in the belief that I am made of gold. (Aloud) Now, aren't you a fellow to give rise to stories about my having money hid in my house? Cle. Mar. One need not fear to overdo it, for however gross the flattery, the most cunning are easily duped; there is nothing so impertinent or ridiculous which they will not believe, provided it be well seasoned with praise. Jac. Cle. Make use, I beseech you, of all the power that her tenderness for you gives you over her. His name is not by any means to be divulged, and he is to be introduced to you to-day at a house provided by him, so that he may hear from yourself all about your position and your family; and I have not the least doubt that the mere name of your father will be sufficient to accomplish what you wish. No; I tell you, you will offend him. It is in a safe place, and I answer for it; everything depends on your resolve. Yes, I love. I am quite ready to hear you, brother. Cle. There is a young girl I love and want to marry, and the scoundrel has the impudence to love her also, and wants to marry her in spite of me. She received your proposal with great joy; and when I told her that you wished very much that her daughter should come to-night to assist at the marriage contract which is to be signed for your own daughter, she assented at once, and entrusted her to me for the purpose. Fro. Eli. And you, my young dandy of a son to whom I have the kindness of forgiving what happened this morning, mind you don't receive her coldly, or show her a sour face. what a Turk we have here! How can I forget that horrible moment when we met for the first time? Jac. Ha! I am very glad to find you alone, sister. I care greatly for such a confession from him, and if he had spoken differently, I should feel much less esteem for him. You send me into raptures, Frosine, by saying that. Har. is it you who abandon yourself to such excesses? HARPAGON, MR. SIMON (alone, at the farther end of the stage). [1] Item:--A large walnut table with twelve columns or turned legs, which draws out at both ends, and is provided beneath with six stools.". But did anyone ever meet with such villainy! I might certainly have warded off the blow, and not have carried things so far. Heaven spared us also in that dreadful wreck; but our life was spared at the cost of our liberty, for my mother and myself were taken up by pirates from the wreck of our vessel. Val. (To VALÈRE) Who is the great man who said that? By Jove, that's honest! She has the greatest detestation to all young men, and only likes old people. This is no longer the question; and you have to speak of something else to this gentleman. I will do nothing of the kind. (feeling the knees of the breeches). What can we do in this case? Ah! he speaks like an oracle. Eli. Yes; wine without water gets into one's head. (to HARPAGON). L'AVARE (monologue D'Harpagon) ACTE IV SCENE 7. Have I guessed the truth? You give your love to an infamous thief, and engage yourself to him without my consent! Je vous commets au soin de nettoyer partout ; et surtout, prenez garde de ne point frotter les meubles trop fort, de peur de les user. I intended to ask you today to let me marry her, and I was only deterred from it because you spoke of marrying her, and because I feared to displease you. Har. (to MARIANNE). Certainly; I know who he is, and few people know him better than I do. Eli. Yes; they have given each other a promise of marriage. Who ever thought of your money about which you rave? Shall we take off our smocks, Sir? I have, Sir, a small request to make to you. Wretch! (To CLÉANTE) Go a little farther back. (To ÉLISE) Yes, you may run away as much as you like. Har. Is it not enough to justify in my eyes my engagement to you? Do not grieve for your money, father, and accuse any one. Why should you? Jac. Har. Molière : Dom Juan : Acte III Scène 5 (Commentaire composé) Personnages présents: Dom Juan (DJ), Sganarelle.. Situation:. Cle. (to FROSINE). Val. Val. To tell you the truth, I did not find her such as I expected. Jac. He wishes to keep what he has robbed me of! You really are both very unfortunate not to have told me of all this before. is it you who stoop to such shameful deeds? All this is nothing; and it would have been much better for me if he had suffered you to be drowned rather than do what he has done. Sim. Do you think I am speaking about you? No, Sir, it is not your wealth that has tempted me, it is not that which has dazzled me; and I swear never to pretend to any of your possessions, provided you leave me what I have. Har. Alas! Yes, what do you think of her appearance, her figure, her beauty and intelligence? And think what grief it is for me to find myself deprived of this great joy through the avarice of a father, and for it to be impossible for me to give any proof of my love to her who is all in all to me. Is it in my power to take any resolution? Jac. I believe you, Valère; I feel sure that your heart is utterly incapable of deceiving me, that your love is sincere, and that you will ever remain faithful to me. Har. Ah! Har. Har. HARPAGON Har. No kindly relief? Let us go and enjoy the blessings this happy day brings us. ah! (showing HARPAGON one of his doublet pockets). He give you a reward! La Fl. The deuce! Cle. Done this, that I wish you to be off. Is it not shameful for a man of his age to think of marrying? Val. But did ever anyone see a father marry his daughter after such a fashion? Tell me, Frosine, has Marianne seen me yet? (taking the diamond off his father's finger). Yes, Madam, to possess you is, in my mind, to possess the best of all treasures; to obtain you is all my ambition. Only there is this to be said: that if we do not find as much money as we could wish, we may make it up in something else. Can those curly-pated coxcombs be men, and can one really get attached to such animals? Here is my son, who also comes to pay his respects to you. It is you who trespass on mine. And has your master invited people in order to destroy them with over-feeding? Ans. Har. Frosine, dear Frosine, will you not help us? I do it that I may not vex him, and the better to secure my ends. Off. Yes, certainly, Sir, if I were sure you would not get angry with me. Val. Hang it all! Val. Eli. The respectful visits he has paid at our house have left, I confess, a great impression on my heart. You are the cause, Madam, of my father scolding me. Har. Master Jacques, don't get into a passion, I beg of you. ANSELME, HARPAGON, ÉLISE, MARIANNE, FROSINE, VALÈRE, THE POLICE OFFICER, MASTER JACQUES. Do you hear that? I don't wish to compel you. He assures me that your looks alone have won his heart. I succeed wonderfully well, and I feel that to obtain favour with men, there are no better means than to pretend to be of their way of thinking, to fall in with their maxims, to praise their defects, and to applaud all their doings. That is more than twenty-five per cent. Cle. "Item:--Three large matchlocks inlaid with mother-of-pearl, with rests to correspond. Steward is mightily indispensable. Jac. Yes; she says there is no pleasure with a man of fifty-six; and she has a decided affection for those who wear spectacles. Sir, I can't bear these flatteries, and I can see that, whatever this man does, his continual watching after the bread, wine, wood, salt, and candles, is done but to curry favour and to make his court to you. I am your very humble servant, but (again imitating ÉLISE) you will marry him this very evening. Heaven, my dear children, has not restored you to me that I might oppose your wishes. The harm not so great as I make it out to be! Har. Item:--the tester of good pale pink Aumale serge, with the small and the large fringes of silk.". Cle. Har. Jac. Approchez, Dame Claude. Never did I hear such an impertinent answer! This work was published before January 1, 1926, and is in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago. You will make him ill; for goodness' sake, hesitate no longer. Dear me, father, you have no reason to complain; and everyone knows that you are well enough off. Off. Ah! Off. Of what crime I speak? I ask you if it is right for him to fall in love? Why! Sim. Of your daughter; and it was only yesterday that she could make up her mind to sign our mutual promise of marriage. Pray, don't be hard upon him. I am trying everywhere to raise money for this purpose; and if your circumstances, dear sister, are like mine, and our father opposes us, let us both leave him, and free ourselves from the tyranny in which his hateful avarice has for so long held us. ÉLISE, daughter to HARPAGON. Eli. Har. Eli. Val. La Fl. Har. To speak the truth, father, I cannot promise you that I am very happy to see her become my stepmother; but as to receiving her properly, and as to giving her a kind welcome, I promise to obey you in that to the very letter. The oath is admirable, and the promise strange enough! Not in Library. Sir.... Cle. Can you imagine, my sister, what happiness it must be to improve the condition of those we love; skilfully to bring about some relief to the modest wants of a virtuous family? There is a fellow you can hang in payment! All my desires were limited to the pleasures of sight, and nothing criminal has profaned the passion those fair eyes have inspired me with. I am dying; I am dead; I am buried. Étude de l'acte V, scène 5 et 6 de la pièce de théâtre Dom Juan de Molière. Is it not an abominable thing to see a son who does not shrink from becoming the rival of his father? Besides this, I put the bottles under your care during supper, and if any one of them is missing, or if anything gets broken, you will be responsible for it, and pay it out of your wages. Har. (To VALÈRE) What rubbish are you talking about my daughter? Jac. These things are greater mysteries than you think. Cle. Mar. No, Valère, I do not regret what I do for you; I feel carried on by too delightful a power, and I do not even wish that things should be otherwise than they are. Eli. Ans. I have no wish to marry, father, if you please. Mr. Harpagon, you must forgive him this piece of imposture. Bring me my stick. Yes! Har. To resist him boldly would simply spoil everything. Jac. (Aloud) What do you mean by those signs? I love you too much for that; and my love will be as lasting as my life! Indeed, I should like to do so, as you know. (comes in running, and throws HARPAGON down). It is for you to consider the matter before you act. (alone). I will not fail. Eli. It cannot be done, father. Oh yes! 1:05. Fro. What am I to say to you? Hidden somewhere he must have a large store of goods of all kinds, for the list did not contain one single article which either of us recognised. Fro. Val. Fro. We must never swear to anything, and I believe now that I might rob my own self. It's their pillow companion, money! HARPAGON, LE COMMISSAIRE, son CLERC. Jac. (aside, and without being seen). Ah! Har. Never mind, I have some; do not let this trouble you. Har. HARPAGON.-Tous les magistrats sont intéressés à prendre cette affaire e…